Lamanya mama triple A ni nak update blog.
Triple A?
4 bulan senyap disebabkan keadaan huru-hara sebab mama dan abah haru biru mengharungi fasa first trimester baby AE. Diikuti dengan struggle mama untuk back to routine mengasuh dua amanah Allah dalam merealisasikan program play&learn homeschooling.
Entry kali ini berkenaan antenatal check up di Nihon.
Sebaik sahaja mama start to have signs of hyperosmia dan mula mengalami simptoms seperti nausea dan vomitting (happened in early may), mama sangat-sangat yakin there is another baby A. (Please jangan tanya berkenaan LMP kerana mama AAA ni memang amenorrhea disebabkan breastfeeding)
Urine Pregnancy Kit Test mudah diperolehi di farmasi. My favourite and trusted brand : Clear Blue boleh didapati dengan harga : Satu pada harga 700¥. 2 pada pada harga 1100¥.
*of course mama bought 2pcs.nak jimat katanya* Padahal takut error..hahahahah...
The official registration was made a bit late. Kami menunggu urusan peperiksaan abah settled. By end of June, kami menuju ke Matsuzaki Women Clinic for confirmation. Sejurus heart beat dikesan, kami dinasihatkan untuk mendaftar di Child Health department di Ikeda Health department bagi mendapatkan kupon dan juga buku antenatal+kid (Boshi Techou).
Kupon yang diberikan ada yang berjumlah 8000¥ atau 6000¥.. kadang-kadang kena tambah bayar, kadang-kadang tidak perlu..bergantung pada pemeriksaan atau ujian yang dijalankan.
Kupon yang diberikan ada yang berjumlah 8000¥ atau 6000¥.. kadang-kadang kena tambah bayar, kadang-kadang tidak perlu..bergantung pada pemeriksaan atau ujian yang dijalankan.
Close up buku prenatal+postnatal+baby book |
Boshi Techou.kupon.kad hijau- kad appointment matsuzaki clinic-kad kuning-kad insurans-kad putihbiru-kad registration di hospital Ikeda |
Apa yang membezakan antenatal check up di sini dan Malaysia adalah, TVS dilakukan setiap appointment! hahahahaha... tiada air gula untuk diminum dan pemeriksaan yang rutin setiap kali appointment adalah:
-Urinalysis
- berat
- tekanan darah (ambil sendiri)
- TVS (they measure the thickness of the cervix)
- Fundal height measurement dan
- 2D Ultrasound
Pengambilan sampel darah diambil di 1st appointment dan juga di 2nd last appointment (result diperoleh sewaktu last appointment) dan juga beberapa ujian yang lain seperti di Malaysia dan juga yang lain-lain tiada di Malaysia seperti:
- Cervical Cancer Screening
- Lukemia
List of antenatal blood & specimen screening test.mama yang belum pernah buat pap smear akhirnya buat juga cervical cancer test di Japan.. |
Juga agak luarbiasa bagi ibu yang telah beranak dua kali ini, untuk melakukan Non Stress CTG monitoring tanpa ada tanda-tanda labour. Sewaktu appointment terakhir di Matsuzaki Clinic, mama mengambil masa selama 30minit untuk CTG monitoring. Tujuan? Mama pun kurang pasti, cuma doctor explain:
- Fetal Heart rate is good
- No contraction
- Daijoubou!
(Maybe untuk kesan ada contraction atau tidak...itu sahaja ---- anggapan mama la. Doctors... any comment? Misi tak tahu la..maklumla..misi ni takde midwife course pun)
Ini adalah non stress CTG di appointment terakhir di Matsuzaki clinic |
Ketika di awal pertemuan, kami bercadang urusan kelahiran akan dilakukan di Malaysia TETAPI sebaik sahaja perkhabaran abah melanjutkan lagi perkhidmatan di Jepun, maka perancangan bertukar dan kami memilih untuk melahirkan adik aunimuaz di Jepun. maka bermulalah episod rujukan ke Ikeda City Hospital bagi delivery booking.
Masalah utama yang dialami adalah bahasa. suami tidak fasih berbahasa Jepun. Isterinya lagila, Maka kami dinasihatkan untuk mendapatkan khidmat language translator volunteer daripada Mino City Hospital untuk temujanji hospital yang akan datang. Mak bermulalah episod "hunting for translator volunteer"
(PS : during clinic appointment, the doctors and some nurses can speak in english a little bit and as an advantage as medical worker, most of medical term can't be translated directly to other language and i can understand what the doctors nad nurses are trying to say by saying the medical terms of reporting the progress of the baby. Meanwhile, in hospital the request of the translator was from the doctors and the need of the translator to discuss regarding the upcoming birthplan)
Menghubungi Mino City Hospital, Mino Medical Support Group tidak pasti dapat memberikan bantuan translator volunteer selain dari di Mino Hospital, dan memberikan kami pilihan sama ada bersalin di Mino Hospital atau mencari alternatif translator volunteer yang lain. Melalui bantuan Ikeda City Hall, mama menghubungi Multi Cultural Centre bagi mendapatkan bantuan. Urusan agak sukar dilakukan melalui panggilan telefon, maka abah telah datang di pusat tersebut dan Alhamdulillah, telah berjaya untuk
Sebaik sahaja kandungan ibu berusia 8bulan, maka berakhirlah episod temujanji hari Sabtu di klinik, maka bermulalah temujanji hari bekerja di Hospital. Good luck untuk mama dan abah! Sambungan birthplan dan sebagainya selepas baby menjenguk dunia, Ok!
Maaf mama, saya malu |
Doakan yang terbaik buat kami.
Warisan abang dan kakak yang diangkut dari Malaysia |
Hasil tangkapan sempena menyambut winter baby |